¿Por qué no sabía que escribías poemas? Eso me dijo un amigo después de que con mucha discresión le compartí un verso de mi diario. Porque son de mi diario, son para mí. Yo pienso que deberías compartirlos al mundo. 
Yo nunca lo había pensado, realmente, como una opción - pero fue a base de ese intercambio que empecé a mirar atrás y a compilar los poemas de mi adolescencia, después a editarlos, ilustrarlos, digitalizarlos, traducirlos, hasta llegar a imprimirlos (a través de una página web).
How come I didn't know you write poetry? - told me a friend after I discretely shared a verse from my diary. Because they are from my diary, they are for me. Well, I think you should share them with the world.
I had never thought of it really as an option, but it was due to that exchange of words that I started looking back and compiling the poems I wrote in my teenage years, then edit, illustrate, digitalise, translate, and them printing them (through a book-printing website).

Fue un gran salto al vacío, pero lo hice con ganas. Hoy soy feliz de decir que de las 100 copias que imprimí (50 en español y 50 en inglés), sólo me quedan 5 (en inglés), vendidas esporádicamente de forma autogestionada. 
Así, este proyecto representa para mí la primera vez que hice público mi arte por fuera de un ejercicio académico. Es el primer proyecto donde me hago una plataforma y me acepto y muestro al mundo desde mi arte. Aprendí mucho, sobre todo de cómo el arte puede acompañar a las personas, especialmente cuando es crudo. Si bien hoy no siento que los poemas me representan (en su mayoría), sí veo este proyecto como una semilla sobre la cual he ido creciendo en mis expresiones artisticas.
It was a big jump into the void. Today I am happy to say that out of the 100 copies I printed (50 in English and 50 in Spanish), I only have 5 left (in English), sold over the years in an informal fashion.
So, this project today represents the first time I made my art public, outside an academic exercise. It's the first project where I make myself a platform, and I not only accept but show myself to the world through my art. I learned so much, particularly about how art can be such good company to people, especially when it is raw. Even though today I don't feel represented by (most of) these poems, I do see the whole project as a seed from which all of my artistic expressions have grown. 

You may also like

Back to Top