La pintura se ha convertido lentamente en mi medio favorito - siempre tengo ganas de pintar y cuando pinto quiero pintar más (aunque tal vez eso me pase con todos los medios que trabajo). Pinté con óleo en los talleres de arte del colegio cuando era niña, pero últimamente sólo he explorado el acrílico. Me gusta componer desde el collage, porque me gusta la búsqueda de imágenes surreales o que tengan un toque de magia en su realidad (como en DTLF mías). Tengo aún mucho por explorar aquí, lo que me parece muy emocionante.
Painting has slowly become my favourite medium - I always want to paint, and when I paint I just want to paint more (though perhaps that happens with most mediums I work with). I painted with oil paint as a child in school, though as an adult I have mostly painted with acrylics. I like composing images out of collages, as I enjoy looking for surreal images, or more realistic images with a touch of magic. I have yet so much to explore here, which I find very exciting.
Como lo relatado en los proyectos de retratos, muchas pinturas terminan siendo formas de representar a alguien. Los últimos dos cuadros (en la parte superior) son representaciones de mi cerebro y el cerebro de mi madre como espacios arquitectónicos. En su propia manera, son retratos - retratos interiores que quiero seguir explorando. Otras temáticas que me gusta observar y "retratar" son elementos culturales, también experimentar con la miniaturización(Quitito Azul) o maximalización, como la pintura que dio nacimiento al proyecto de La Vulva.
As I wrote in the portrait project section, many of my paintings end up being ways to portray someone (and even one could say, to portray something). The last two paintings (above) are representations of my brain and my mother's brain as architectural spaces. In its own way, they are portraits - portraits of interiors, which I would like to keep on exploring. Other themes I like to observe and portray are cultural elements, experimenting with down-scaling or up-scaling things, such as the painting which gave birth to the Vulva project.
Desde la miniatura a la gran escala - los murales son un mundo en el que he incursionado un poco que me parece fascinante de explorar. Me encanta su aspecto público, que tanta más gente pueda ver la pintura que en el usual bastidor. Pero además, la pintura es genial porque me obliga a trabajar con color, además de engrosar el trazo al grosor del pincel. Pero cuando se trata de los murales, se abre una dimensión de detalles en gran formato que es todo un mundo.
From miniature to the biggest of scales - murals are a world in which I have just slightly dipped my toe in, though I find fascinating to explore. I love its public aspect, its wide reach to be seen by many more people than your usual canvas painting. Moreover, painting is great because it pushes me to work with colour, and also to widen my strokes to the size of the paint brush. Though, when we talk about murals, a new dimension arises in which details can be understood from the big-scale. It is a whole new world.